Politics, religion, and culture where East meets West

Süzme Sözler I

leave a comment »

From a 1935/6 collection of clever sayings about everything from nationhood to Hitler and Greta Garbo, by Turkish writer Raif Necdet Kestelli:

Büyük adamlara en yüksek rütbeyi ve en parlak şerefi devlet değil, millet verir.

Which, as I understand it, is an interesting look at the traditional Turkish regard for what constitutes a devlet as opposed to what constitutes a millet, and which is preferable.

In translation:

The highest distinction and most shining honor for great men is not to bequeath a state, but a nation.

Written by M. James

June 29, 2013 at 9:55 pm

Posted in Culture, Language, Turkey

Tagged with , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s